-
1 drug type
-
2 drug
1) наркотик; наркотичний медикамент; лікарський засіб2) вживати наркотики; підмішувати наркотик; доводити до наркотичної інтоксикації, накачувати наркотиками•- drug abuse preventiondrug traffick control administration — управління по боротьбі з незаконним обігом наркотиків, боротьба з контрабандою наркотиків
- drug abuser
- drug activity
- drug addict
- drug addiction
- drug addiction institution
- drug addiction liability
- drug adulteration
- drug agent
- drug business
- drug-busting operation
- drug cartel
- drug charges
- drug container
- drug control
- drug-control
- drug control act
- drug-control program
- drug-control programme
- drug-control system
- drug crime
- drug criminal
- drug criminality
- drug dealer
- drug dealing
- drug delivery
- drug den
- drug dependence
- drug dependent
- drug fiend
- drug habit
- drug-impaired
- drug-impaired driver
- drug-impaired driving
- drug industry
- drug inspection
- drug interdiction
- drug intoxication
- drug investigation
- drug investigator
- drug law enforcement
- drug mafia
- drug manufacturer
- drug market
- drug marketing
- drug merchandising
- drug money
- drug network
- drug offence
- drug offense
- drug offender
- drug offender
- drug officer
- drug overdose
- drug peddler
- drug possession
- drug problem
- drug production
- drug pusher
- drug pushing
- drug recognition expert
- drug-related
- drug-related crime
- drug-related killing
- drug ring
- drug runner
- drug running
- drug-safety legislation
- drug sale
- drug smuggler
- drug smuggling
- drug smuggling activities
- drug-smuggling network
- drug squad
- drug supplier
- drug taking
- drug-taking
- drug test
- drug testing
- drug testing in the workplace
- drug-testing program
- drug trade
- drug traffick
- drug traffick control
- drug traffick routes
- drug trafficker
- drug trafficking
- drug trafficking charges
- drug treatment
- drug type
- drug usage
- drug use
- drug-use violation
- drug user
- drug violation
- drug war
- drug witness
- drugs -
3 вид наркотиків
-
4 типовое воздействие
Русско-английский большой базовый словарь > типовое воздействие
-
5 типовое воздействие
-
6 типовое воздействие
Русско-английский новый политехнический словарь > типовое воздействие
-
7 diseño
m.1 design, blueprint, layout, schema.2 designing.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: diseñar.* * *1 design2 (descripción con palabras) description* * *noun m.1) design2) designing* * *SM1) (=actividad) designdiseño asistido por ordenador, diseño asistido por computador — LAm computer-aided design
2) (=dibujo) (Arte) drawing, sketch; (Cos) pattern* * *masculino designmuebles/ropa de diseño — designer furniture/clothes
* * *= design, pattern, layout.Ex. Thus in index or catalogue or data base design the indexer must choose an appropriate blend of recall and precision for each individual application.Ex. In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.Ex. Diagrammatic presentation of the layout of the collection conveniently placed, for example, near the entrance.----* de diseño abierto = open-plan, open-planned.* defecto de diseño = design fault.* diseño abierto = open plan.* diseño arquitectónico = architectural design.* diseño asistido por ordenador (CAD) = computer-aided design (CAD).* diseño curricular = curriculum design.* diseño de construcción en forma de cubo = deep plan.* diseño de edificios = building design.* diseño de ficheros = file design.* diseño de interiores = interior design.* diseño de jardines = landscape design.* diseño de la cubierta = cover design.* diseño de moda = fashion design.* diseño de pantalla = skin.* diseño de planes de estudios = curriculum design.* diseño de sistemas = systems design.* diseño de tipos = type design [type-design].* diseño floral = floral design.* diseño gráfico = graphic design.* diseño industrial = industrial design.* diseño técnico = technical design, engineering design.* diseño textil = textile design.* droga de diseño = club drug, designer drug.* piso de diseño abierto = open floor.* planificación del diseño = design planning.* realizar un diseño = execute + design.* ropa de diseño = designer clothes, designer clothes.* técnica de diseño = design technique.* vestido de diseño = designer dress.* * *masculino designmuebles/ropa de diseño — designer furniture/clothes
* * *= design, pattern, layout.Ex: Thus in index or catalogue or data base design the indexer must choose an appropriate blend of recall and precision for each individual application.
Ex: In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.Ex: Diagrammatic presentation of the layout of the collection conveniently placed, for example, near the entrance.* de diseño abierto = open-plan, open-planned.* defecto de diseño = design fault.* diseño abierto = open plan.* diseño arquitectónico = architectural design.* diseño asistido por ordenador (CAD) = computer-aided design (CAD).* diseño curricular = curriculum design.* diseño de construcción en forma de cubo = deep plan.* diseño de edificios = building design.* diseño de ficheros = file design.* diseño de interiores = interior design.* diseño de jardines = landscape design.* diseño de la cubierta = cover design.* diseño de moda = fashion design.* diseño de pantalla = skin.* diseño de planes de estudios = curriculum design.* diseño de sistemas = systems design.* diseño de tipos = type design [type-design].* diseño floral = floral design.* diseño gráfico = graphic design.* diseño industrial = industrial design.* diseño técnico = technical design, engineering design.* diseño textil = textile design.* droga de diseño = club drug, designer drug.* piso de diseño abierto = open floor.* planificación del diseño = design planning.* realizar un diseño = execute + design.* ropa de diseño = designer clothes, designer clothes.* técnica de diseño = design technique.* vestido de diseño = designer dress.* * *A (proceso, actividad) designla teoría del diseño inteligente the theory of intelligent designCompuestos:computer-aided designinterior designfashion designgraphic designindustrial designtextile designB (resultado) designconstrucciones de diseño funcional buildings with a functional designun defecto en el diseño a design faultel diseño de esta tela es muy llamativo this fabric has a very striking designmuebles/ropa de diseño designer furniture/clothesCompuesto:patent o patented design* * *
Del verbo diseñar: ( conjugate diseñar)
diseño es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
diseñó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
diseñar
diseño
diseñar ( conjugate diseñar) verbo transitivo ‹moda/mueble/máquina› to design;
‹parque/edificio› to design, plan
diseño sustantivo masculino
design;
blusas de diseño francés French-designed blouses;
ropa de diseño designer clothes
diseñar verbo transitivo to design
diseño sustantivo masculino design
' diseño' also found in these entries:
Spanish:
actual
- gráfica
- gráfico
- idear
- línea
- ordenador
- sencilla
- sencillez
- sencillo
- trazado
- atrevido
- complicado
- estampar
- exclusividad
- exclusivo
- lunar
- práctico
- trabajado
English:
CAD
- check
- checked
- design
- designer
- floral
- graphic design
- hounds-tooth
- inconvenient
- inlaid
- layout
- pattern
- polka dot
- unusual
- vile
- eye
- graphic
- graphics
- lay
- stream
- style
* * *diseño nm1. [creación] design;se dedica al diseño she works in design;la cocina tiene un diseño muy original the kitchen has a very original design;el diseño de la falda es de Borgia the skirt is designed by Borgia;bar de diseño trendy bar;drogas de diseño designer drugs;ropa de diseño designer clothesInformát diseño asistido por ordenador computer-aided design; Educ diseño curricular curriculum design;diseño gráfico graphic design;diseño industrial industrial design;diseño de interiores interior design;diseño de modas fashion design2. [dibujo] drawing, sketch3. [con palabras] outline* * *m design* * *diseño nm: design* * *diseño n design -
8 test
test
1. noun1) (a set of questions or exercises intended to find out a person's ability, knowledge etc; a short examination: an arithmetic/driving test.) prueba, examen, test2) (something done to find out whether a thing is good, strong, efficient etc: a blood test.) prueba, examen, test; análisis (de sangre)3) (an event, situation etc that shows how good or bad something is: a test of his courage.) prueba4) (a way to find out if something exists or is present: a test for radioactivity.) ensayo, prueba5) (a test match.) partido internacional
2. verb(to carry out a test or tests on (someone or something): The students were tested on their French; They tested the new aircraft.) probar, examinar; hacer un análisis- test pilot
- test-tube
test1 n examen / pruebatest2 vb testar / probar / comprobar
test sustantivo masculino (pl un examen tipo test a multiple-choice exam
test sustantivo masculino test
test de calidad, quality test ' test' also found in these entries: Spanish: alcoholemia - análisis - control - ensayar - ensayo - evaluación - examen - graduar - lección - negativa - negativo - positiva - positivo - probar - probeta - prueba - psicotécnica - psicotécnico - suficiencia - testar - verificación - admisión - bebé - citología - comprobación - convivencia - dar - ejercicio - interrogación - Papanicolau - piloto - resistencia - seguro - sondeo - tentar - verificar English: accurately - acid test - aptitude test - attest - blood test - breath test - detest - driving test - ease - polygraph - protest - protester - review - score - smear test - test - test case - test drive - test pilot - test run - test-tube baby - testament - testicle - testify - testimonial - testimony - worried - answer - blood - blow - Breathalyzer - dope - driving - endurance - fail - full - go - grade - graduated - litmus - means - multiple - Pap smear - pass - pilot - positive - quiz - remote - screen - settr[test]1 (trial) prueba2 SMALLEDUCATION/SMALL (gen) examen nombre masculino, prueba; (multiple choice) test nombre masculino3 SMALLMEDICINE/SMALL análisis nombre masculino1 (gen) probar2 (patience, loyalty) poner a prueba3 SMALLEDUCATION/SMALL hacerle una prueba a4 SMALLMEDICINE/SMALL analizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto stand the test of time resistir el paso del tiempoto take a car for a test drive probar un coche en carreteratest flight vuelo de pruebatest match partido internacionaltest pilot piloto de pruebastest tube probetatest ['tɛst] vt: examinar, evaluartest vi: hacer pruebastest n: prueba f, examen m, test mto put to the test: poner a prueban.• ensayo s.m.• examen s.m.• piedra de toque s.f.• probatura s.f.• prueba s.f.• tanteo s.m.• test s.m.v.• ensayar v.• examinar v.• experimentar v.• probar v.• tantear v.• verificar v.test
I
1)a) ( Educ) prueba f; ( multiple-choice type) test mto do o take a test — hacer* una prueba/un test
to give o set somebody a test — hacerle* or ponerle* a alguien una prueba/un test
b) (of machine, drug) prueba fto put something to the test — poner* algo a prueba
to stand the test of time — resistir el paso del tiempo; (before n) <run, flight> experimental, de prueba
c) (analysis, investigation)blood/urine test — análisis m de sangre/orina
to have an eye/a hearing test — hacerse* un examen de la vista/del oído
2) ( Sport) partido m internacional
II
1.
a) \<\<student/class\>\> examinar, hacerle* una prueba a; \<\<knowledge/skill\>\> evaluar*b) test (out) \<\<product/vehicle/weapon\>\> probar*, poner* a pruebathese cosmetics have not been tested on animals — no se han utilizado animales en las pruebas de laboratorio de estos cosméticos
c) \<\<friendship/endurance\>\> poner* a pruebad) \<\<blood/urine\>\> analizar*; \<\<sight/hearing/reflexes\>\> examinar; \<\<hypothesis\>\> comprobar*to test somebody for something: she was tested for AIDS se le hizo un análisis para determinar si tenía el sida; to test something FOR something: the eggs were tested for salmonella — los huevos fueron analizados para determinar si estaban infectados de salmonela
2.
[test]just testing! — (hum) era sólo para ver qué decías
1. N1) (Scol, Univ) examen m ; (multiple-choice) test m ; (esp for job) prueba f•
to do a test — (Scol, Univ) hacer un examen; (multiple choice) hacer un test; (for job) hacer una prueba•
to fail a test — (Scol, Univ) suspender un examen; (multiple choice) suspender un test; (for job) no pasar una prueba•
to give sb a test (in sth) — examinar a algn (de algo), poner a algn un examen (de algo)•
an oral test — un examen oral•
to pass a test — (Scol, Univ) aprobar un examen; (multiple choice) aprobar un test; (for job) pasar una prueba•
to take a test — (Scol, Univ) hacer un examen; (multiple choice) hacer un test; (for job) hacer una pruebaaptitude, intelligence•
a written test — un examen oral/escrito2) (Aut) (also: driving test) examen m de conducir•
to fail one's test — suspender el examen de conducir•
to pass one's test — aprobar el examen de conducir•
to take one's test — hacer el examen de conducir3) (Med) [of organs, functioning] prueba f ; [of sample, substance] análisis m invbreath, fitness, litmus, smear•
it was sent to the laboratory for tests — lo mandaron al laboratorio para que lo analizaran4) (=trial) [of aircraft, new product, drug] prueba fflight I, 1., 1), screen 3.•
they want to ban cosmetics tests on animals — quieren prohibir las pruebas de cosméticos en animales5) (fig) prueba fhe now faces the toughest test of his leadership — ahora se enfrenta a la prueba más difícil durante su periodo como líder
holidays are a major test of any relationship — irse de vacaciones es una de las pruebas más difíciles a la que se somete cualquier relación
acid, endurance•
to put sth to the test — poner or someter algo a prueba6) (Cricket, Rugby) (also: test match) partido m internacional2. VT1) [+ student, pupil] examinar; [+ candidate] (for job) hacer una prueba a; [+ knowledge] evaluar; [+ understanding] poner a prueba•
to test sb on sth — (Scol, Univ) examinar a algn de algo; (esp for job) hacer una prueba de algo a algn; (for revision) hacer preguntas de algo a algn (para repasar)can you test me on my French/spelling? — ¿me haces preguntas de francés/ortografía?
2) (Med) [+ blood, urine, sample] analizar•
to have one's eyes tested — hacerse una revisión de la vista•
to test sb/sth for sth, to test sb for AIDS — hacer la prueba del SIDA a algnto test sb for drugs — (gen) realizar pruebas a algn para comprobar si ha consumido drogas; [+ athlete, sportsperson] realizar el control antidoping a algn
my doctor wants me to be tested for diabetes — mi médico quiere que me haga un análisis para ver or frm determinar si tengo diabetes
the urine is tested for protein — se hace un análisis de orina para determinar el contenido de proteínas
3) (=conduct trials on) [+ aircraft, weapon, new product, drug] probar•
all our products are tested for quality — probamos la calidad de todos nuestros productos•
to test sth on sth/sb — probar algo con or en algo/algnnone of our products are tested on animals — ninguno de nuestros productos se prueba con or en animales
4) (=check) probar- test the waters5) (fig) (=put to the test) [+ person, courage] poner a pruebahis resolve will be tested to the limits this week — su resolución se pondrá a prueba al máximo esta semana
3.VI (=conduct a test)testing, testing... — (Telec) probando, probando...
•
it is a method used to test for allergies — es un método utilizado en pruebas de alergia•
just testing! — hum ¡por si acaso pregunto!•
to test negative/ positive (for sth) — dar negativo/positivo (en la prueba de algo)4.CPD(nuclear) test ban N — prohibición f de pruebas nucleares
test ban treaty N — (also: nuclear test ban treaty) tratado m de prohibición de pruebas nucleares
test card N — (TV) carta f de ajuste
test case N — (Jur) juicio m que sienta jurisprudencia
test cricket N — críquet m a nivel internacional
test data NPL — resultados mpl de prueba
test-drivetest drive N — (by potential buyer) prueba f en carretera; (by mechanic, technician) prueba f de rodaje
test flight N — vuelo m de prueba, vuelo m de ensayo
test marketing N — pruebas de un producto nuevo en el mercado
test marketing has already shown the product to be a great success — las pruebas realizadas en el mercado ya han mostrado que el producto tiene un éxito tremendo
test match N — (Cricket, Rugby) partido m internacional
test paper N — (Scol, Univ) examen m ; (multiple-choice) test m ; (Chem) papel m reactivo
test pattern N (US) (TV) — = test card
test piece N — (Mus) pieza f elegida para un certamen de piano
test pilot N — piloto mf de pruebas
test run N — (lit) vuelta f de prueba, prueba f ; (fig) puesta f a prueba
test tube baby N — bebé mf probeta
- test out* * *[test]
I
1)a) ( Educ) prueba f; ( multiple-choice type) test mto do o take a test — hacer* una prueba/un test
to give o set somebody a test — hacerle* or ponerle* a alguien una prueba/un test
b) (of machine, drug) prueba fto put something to the test — poner* algo a prueba
to stand the test of time — resistir el paso del tiempo; (before n) <run, flight> experimental, de prueba
c) (analysis, investigation)blood/urine test — análisis m de sangre/orina
to have an eye/a hearing test — hacerse* un examen de la vista/del oído
2) ( Sport) partido m internacional
II
1.
a) \<\<student/class\>\> examinar, hacerle* una prueba a; \<\<knowledge/skill\>\> evaluar*b) test (out) \<\<product/vehicle/weapon\>\> probar*, poner* a pruebathese cosmetics have not been tested on animals — no se han utilizado animales en las pruebas de laboratorio de estos cosméticos
c) \<\<friendship/endurance\>\> poner* a pruebad) \<\<blood/urine\>\> analizar*; \<\<sight/hearing/reflexes\>\> examinar; \<\<hypothesis\>\> comprobar*to test somebody for something: she was tested for AIDS se le hizo un análisis para determinar si tenía el sida; to test something FOR something: the eggs were tested for salmonella — los huevos fueron analizados para determinar si estaban infectados de salmonela
2.
just testing! — (hum) era sólo para ver qué decías
-
9 narcotic
1. noun 2. adjectivenarcotic drug — Rauschgift, das; Betäubungsmittel, das (Rechtsw.)
* * *(a type of drug that stops pain or makes one sleep, often addictive when taken in large doses.) das Narkotikum* * *nar·cot·ic[nɑ:ˈkɒtɪk, AM nɑ:rˈkɑ:t̬-]I. nto be under a \narcotic narkotisiert seinII. adj1. (affecting the mind) berauschend\narcotic drug Rauschgift f* * *[nAː'kɒtɪk]1. adj1)narcotic substance/drug — Rauschgift nt
2. n1) Rauschgift ntnarcotics — Rauschgift nt
* * *A adj (adv narcotically)a) MED narkotisch, betäubend, einschläfernd (auch fig)b) Rausch…:narcotic drug Rauschgift n;narcotic addiction Rauschgiftsucht fB sa) MED Narkotikum n, Betäubungsmittel n (auch fig)b) oft pl Rauschgift n:narcotics agent Drogenfahnder(in);narcotics squad Rauschgiftdezernat n* * *1. noun 2. adjectivenarcotic drug — Rauschgift, das; Betäubungsmittel, das (Rechtsw.)
* * *adj.narkotisch adj.narkotisierend adj. n.Betäubungsmittel n. -
10 absetzen
(trennb., hat -ge-)I v/t2. (Ggs. ansetzen) (Glas, Feder, Gewehr) put down; er trank, ohne das Glas einmal abzusetzen auch he downed his pint etc. in one umg., Am. he chug-a-lugged it ( oder drank it chug-a-lug) Sl.; ohne den Stift abzusetzen without lifting pen from (the) paper; Lasten genau absetzen spot loads3. (Mitreisenden, Fallschirmspringer) drop (off) (an, bei at)5. (streichen) drop; von der Tagesordnung etc. absetzen take off the agenda etc.; vom Spielplan absetzen drop from the programme11. mit einer Borte etc.: trim12. bes. GEOL., CHEM. deposit, precipitate13. Pferd: (den Reiter) throw14. AGR. (entwöhnen) (Kalb etc.) wean15. NAUT. (abstoßen) push offII v/refl1. auch GEOL., CHEM. (liegen bleiben) settle, deposit2. umg. (weggehen) clear out ( oder off), make off, leave ( nach for); sich ins Ausland absetzen leave the country4. MIL. withdraw, retreat5. SPORT pull ahead, leave the others behindIII v/i (unterbrechen) stop, break off; ohne abzusetzen without a break; auch beim Trinken: in one go, Am. chug-a-lug Sl.; beim Schreiben: straight off* * *(abziehen) to deduct;(auf den Boden stellen) to set down; to put down;(aussteigen lassen) to set down; to drop;(des Amtes entheben) to supersede; to depose;(verkaufen) to sell* * *ạb|set|zen sep1. vt1) (= abnehmen) Hut, Brille to take off, to remove; (= hinstellen) Gepäck, Glas to set or put down; Geigenbogen, Feder to lift; Gewehr to unshoulder2) (= aussteigen lassen) Mitfahrer, Fahrgast to set down, to drop; Fallschirmjäger to drop4) Theaterstück, Oper to take off; Fußballspiel, Turnier, Versammlung, Termin to canceletw vom Spielplan absetzen — to take sth off the programme (Brit) or program (US)
5) (= entlassen) to dismiss; Minister, Vorsitzenden to dismiss, to remove from office; König, Kaiser to depose; (sl) Freund, Freundin to chuck (inf)6) (= entwöhnen) Jungtier to wean; (MED) Medikament, Tabletten to come off, to stop taking; Behandlung to break off, to discontinue; (MIL) Ration etc to stopdie Tabletten mussten abgesetzt werden — I/she etc had to stop taking the tablets or had to come off the tablets
7) (COMM = verkaufen) Waren to selldas kann man ( von der Steuer) absetzen — that is tax-deductible
9) (= ablagern) Geröll to deposit11) (= kontrastieren) to contrast2. vr1) (CHEM, GEOL) to be deposited; (Feuchtigkeit, Staub etc) to collect3)sich gegen jdn/etw absetzen — to stand out against sb/sth
sich vorteilhaft gegen jdn/etw absetzen — to contrast favourably (Brit) or favorably (US) with sb/sth
das macht er, nur um sich gegen die anderen abzusetzen — he only does that to be different from the others or to make himself stand out from the crowd
3. vito put one's glass downer trank das Glas aus ohne abzusetzen — he emptied his glass in one
* * *1) (to remove from a high position (eg from that of a king): They have deposed the emperor.) depose2) (to put or set down: She deposited her shopping-basket in the kitchen.) deposit3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) drop off4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) drop5) ((of a bus etc) to stop and let (passengers) out: The bus set us down outside the post-office.) set down* * *ab|set·zenI. vt1. (des Amtes entheben)einen Herrscher \absetzen to depose a rulereinen König/eine Königin \absetzen to dethrone a king/queen2. (abnehmen)▪ etw \absetzen to take sth off, to remove sthseine Brille/seinen Hut \absetzen to take one's glasses/hat off3. (hinstellen) to put [or set] sth down▪ jdn [irgendwo] \absetzen to drop sb [off somewhere]wo kann ich dich \absetzen? where shall I drop you off?5. (verkaufen)▪ etw \absetzen to sell sthbisher haben wir schon viel abgesetzt up till now our sales figures are good6. FIN7. (nicht mehr stattfinden lassen)▪ etw \absetzen to cancel sthein Theaterstück \absetzen to cancel a play8. MED▪ etw \absetzen to stop taking sthein Medikament \absetzen to stop taking [or to come off] a medicine9. (unterbrechen)▪ etw \absetzen to take sth off sthdie Feder \absetzen to take [or lift] the pen off the paperdie Flöte/das Glas \absetzen to take [or lower] the flute/glass from one's lipsden Geigenbogen \absetzen to lift the bow [from the violin]10. (kontrastieren)▪ Dinge/Menschen voneinander \absetzen to define things/people [or pick things/people out] [from one another]II. vr1. (sich festsetzen)2. CHEM, GEOL▪ sich akk [von jdm/etw] \absetzen to get away [from sb/sth], to put a distance between oneself and sb/sth5. (sich unterscheiden)die Silhouette des Doms setzte sich gegen den roten Abendhimmel ab the silhouette of the cathedral contrasted with the red evening skyer trank das Glas aus, ohne abzusetzen he drank the contents of the glass without pausing for breath* * *1.transitives Verb1) (abnehmen) take off2) (hinstellen) put down <glass, bag, suitcase>jemanden absetzen — (im öffentlichen Verkehr) put somebody down; let somebody out (Amer.); (im privaten Verkehr) drop somebody [off]
4) (entlassen) dismiss < minister, official>; remove <chancellor, judge> from office; depose <king, emperor>5) (ablagern) deposit8) (von den Lippen nehmen) take <glass, trumpet> from one's lips9) (verkaufen) sell10) (Steuerw.)2.etwas [von der Steuer] absetzen — deduct something [from tax]
reflexives Verb2) (sich distanzieren)3) (sich unterscheiden) s. abheben 3.4) (ugs.): (sich davonmachen) get away* * *absetzen (trennb, hat -ge-)A. v/t2. (Ggs ansetzen) (Glas, Feder, Gewehr) put down;er trank, ohne das Glas einmal abzusetzen auch he downed his pint etc in one umg, US he chug-a-lugged it ( oder drank it chug-a-lug) sl;ohne den Stift abzusetzen without lifting pen from (the) paper;Lasten genau absetzen spot loads3. (Mitreisenden, Fallschirmspringer) drop (off) (an, bei at)die Zeile absetzen begin a new line5. (streichen) drop;absetzen take off the agenda etc;vom Spielplan absetzen drop from the programme8. WIRTSCH sell;10.11. mit einer Borte etc: trim13. Pferd: (den Reiter) throwB. v/rnach for);sich ins Ausland absetzen leave the country3. (kontrastieren) contrast, form a contrast (von with)4. MIL withdraw, retreat5. SPORT pull ahead, leave the others behindC. v/i (unterbrechen) stop, break off;ohne abzusetzen without a break; auch beim Trinken: in one go, US chug-a-lug sl; beim Schreiben: straight off* * *1.transitives Verb1) (abnehmen) take off2) (hinstellen) put down <glass, bag, suitcase>jemanden absetzen — (im öffentlichen Verkehr) put somebody down; let somebody out (Amer.); (im privaten Verkehr) drop somebody [off]
4) (entlassen) dismiss <minister, official>; remove <chancellor, judge> from office; depose <king, emperor>5) (ablagern) deposit6) (absagen) drop; call off <strike, football match>8) (von den Lippen nehmen) take <glass, trumpet> from one's lips9) (verkaufen) sell10) (Steuerw.)2.etwas [von der Steuer] absetzen — deduct something [from tax]
reflexives Verb3) (sich unterscheiden) s. abheben 3.4) (ugs.): (sich davonmachen) get away* * *v.to deduct v.to drop v.to put down v.to sell v.(§ p.,p.p.: sold)to set down v.to unseat v. -
11 ilegal
adj.illegal.* * *► adjetivo1 illegal* * *adj.* * *ADJ illegal, unlawful* * *adjetivo <venta/comercio> illegal, unlawful; <inmigrante/huelga> illegal* * *= illicit, pirated, illegal, bootleg, back-street, piratical, wrongful, unlicensed, fly-by-night, against the law.Ex. The commandment KOLN see COLOGNE should be sufficient cause for the rejection of the illicit proposal to establish OPERA -- KOLN.Ex. Beadle and Adams of New York's 'dime and nickel novels' included both new books and pirated English novels retailing as paperbacks at 10 cents a volume.Ex. The closed shop (an industry or organization in which employers may hire only union members) is illegal, as is the union shop (where union membership is mandatory for all employees included in a bargaining unit).Ex. Sometimes described as a ' bootleg' preacher, Will Campbell professes a great love and affection for Country Music.Ex. Women should be free to have legal abortions so that they are not 'forced' to go to ' back-street' abortionists.Ex. Their secondary aim was to print piratical, scurrilous and bawdy material for the people of Dublin.Ex. Something must be done to resolve freelance authors' rights to remuneration for wrongful use of their property.Ex. Loan sharks are unlicensed lenders, they operate illegally and away from any sort of regulation that governs the financial industry.Ex. What I was reading about looked like a really genuine and reliable way of earning good money that didn't involve some fly-by-night, get-rich-quick scheme.Ex. Is it not against the law to release a drunk back into society who may be still under the infuence?.----* bebida alcohólica ilegal = moonshine.* caza ilegal = poaching.* declarar ilegal = outlaw.* destilería ilegal = moonshine still.* droga ilegal = illicit drug.* entrada ilegal = trespassing.* fabricante ilegal de bebidas alcohólicas = moonshiner.* inmigración ilegal = illegal immigration.* inmigrante ilegal = illegal alien.* ocupación ilegal = squat, squatting.* prácticas ilegales = unlawful practices.* reproducción ilegal de libros = book piracy.* ser ilegal = be against the law.* sustancia ilegal = illegal substance.* tráfico ilegal de drogas = illicit drug trafficking.* vendedor ilegal de bebidas alcohólicas = moonshiner.* * *adjetivo <venta/comercio> illegal, unlawful; <inmigrante/huelga> illegal* * *= illicit, pirated, illegal, bootleg, back-street, piratical, wrongful, unlicensed, fly-by-night, against the law.Ex: The commandment KOLN see COLOGNE should be sufficient cause for the rejection of the illicit proposal to establish OPERA -- KOLN.
Ex: Beadle and Adams of New York's 'dime and nickel novels' included both new books and pirated English novels retailing as paperbacks at 10 cents a volume.Ex: The closed shop (an industry or organization in which employers may hire only union members) is illegal, as is the union shop (where union membership is mandatory for all employees included in a bargaining unit).Ex: Sometimes described as a ' bootleg' preacher, Will Campbell professes a great love and affection for Country Music.Ex: Women should be free to have legal abortions so that they are not 'forced' to go to ' back-street' abortionists.Ex: Their secondary aim was to print piratical, scurrilous and bawdy material for the people of Dublin.Ex: Something must be done to resolve freelance authors' rights to remuneration for wrongful use of their property.Ex: Loan sharks are unlicensed lenders, they operate illegally and away from any sort of regulation that governs the financial industry.Ex: What I was reading about looked like a really genuine and reliable way of earning good money that didn't involve some fly-by-night, get-rich-quick scheme.Ex: Is it not against the law to release a drunk back into society who may be still under the infuence?.* bebida alcohólica ilegal = moonshine.* caza ilegal = poaching.* declarar ilegal = outlaw.* destilería ilegal = moonshine still.* droga ilegal = illicit drug.* entrada ilegal = trespassing.* fabricante ilegal de bebidas alcohólicas = moonshiner.* inmigración ilegal = illegal immigration.* inmigrante ilegal = illegal alien.* ocupación ilegal = squat, squatting.* prácticas ilegales = unlawful practices.* reproducción ilegal de libros = book piracy.* ser ilegal = be against the law.* sustancia ilegal = illegal substance.* tráfico ilegal de drogas = illicit drug trafficking.* vendedor ilegal de bebidas alcohólicas = moonshiner.* * *‹venta/comercio› illegal, unlawful; ‹inmigrante› illegal; ‹huelga› illegalfunciona de manera ilegal it operates illegallyla importación de ese tipo de artículo es ilegal it is illegal o against the law to import that type of article* * *
ilegal adjetivo
illegal;
ilegal adjetivo illegal
' ilegal' also found in these entries:
Spanish:
compinche
- desaguisado
- enredar
- importación
- ocupante
- pirata
- tapadera
- falluca
- furtivo
English:
against
- illegal
- insider dealing
- insider trading
- law
- lawful
- squatter
- squatting
- stranglehold
- tapping
- tighten up
- unlawful
- wetback
- outlaw
* * *♦ adjillegal;de forma ilegal illegally♦ nmf[inmigrante] illegal immigrant, US illegal; [trabajador] illegal worker, US illegal* * *adj illegal* * *ilegal adj: illegal, unlawful♦ ilegalmente adv* * *ilegal adj illegal -
12 narcotic
[nɑː'kɒtɪk] 1. 2.* * *(a type of drug that stops pain or makes one sleep, often addictive when taken in large doses.) narcotico* * *narcotic /nɑ:ˈkɒtɪk/a. e n.(chim. e fig.) narcotico: This book is a narcotic!, questo libro è un narcotico!● narcotics addict, tossicomane; tossicodipendente □ narcotics addiction, tossicomania; tossicodipendenza □ a narcotic drug, un narcoticonarcotismn. [u] (med.)2 narcosi.* * *[nɑː'kɒtɪk] 1. 2. -
13 componer
v.1 to make up (formar, ser parte de).2 to compose.El maestro compuso un aria The maestro composed an aria.Ella compuso un medicamento She composed a medical drug.3 to repair.4 to deck out, to adorn (adornar) (cosa).5 to set, to compose.6 to set. ( Latin American Spanish)7 to fix, to mend, to repair, to bring back into kilter.El chico compuso la lavadora The boy fixed the washer.8 to cure.9 to typeset, to set into type, to compose.Ricardo compuso los reportajes del diario Richard typeset the press interviews.* * *1 (formar) to compose, make up, form2 (reparar) to fix, repair, mend3 (adornar) to adorn, decorate4 (ataviar) to dress up, make up6 (música, versos) to compose7 (en impresión) to set8 familiar (restablecer) to settle1 (consistir) to consist (de, of), be made up (de, of)2 (arreglarse) to get ready; (vestirse) to get dressed\componérselas familiar to manage, make do■ si hay algún problema que se las componga como pueda if there's any problem he'll have to manage as best he can* * *verb1) to compose, write2) make up3) fix, repair•* * *( pp compuesto)1. VT1) (=constituir) [+ comité, jurado, organización] to make uplos cuadros que componen esta exposición — the pictures that make up this exhibition, the pictures in this exhibition
2) (=escribir) [+ poesía, sinfonía, canción] to compose, write; [+ poema, tratado, redacción] to writecompuso la música de varios ballets — he composed o wrote the music for several ballets
3) (=arreglar) [+ objeto roto] to mend, repair, fix; (Med) [+ hueso] to seta este no hay quien le componga — * he's a hopeless case
4) (=curar) [+ estómago] to settle; [+ espíritu] to soothe; [+ abuso] to set to rights, correct5) (Tip) [+ texto] to typeset, set, compose6) (Culin) to prepare2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( constituir) <jurado/equipo/plantilla> to make up2)a) <sinfonía/canción> to compose; < verso> to compose, writeb) (Impr) < texto> to compose3)a) (esp AmL) ( arreglar) <reloj/radio/zapatos> to repairb) (AmL) < hueso> to set2.componer vi to compose3.componerse v pron1) ( estar formado)2)a) tiempo ( arreglarse) to improve, get betterb) (esp AmL fam) persona to get bettercomponérselas — (fam)
que se las componga como pueda — that's his problem, he'll have to sort that out himself
* * *1.verbo transitivo1) ( constituir) <jurado/equipo/plantilla> to make up2)a) <sinfonía/canción> to compose; < verso> to compose, writeb) (Impr) < texto> to compose3)a) (esp AmL) ( arreglar) <reloj/radio/zapatos> to repairb) (AmL) < hueso> to set2.componer vi to compose3.componerse v pron1) ( estar formado)2)a) tiempo ( arreglarse) to improve, get betterb) (esp AmL fam) persona to get bettercomponérselas — (fam)
que se las componga como pueda — that's his problem, he'll have to sort that out himself
* * *componer11 = make up, compose, make, fall under.Ex: Each volume is make up of several issues which appear in the next lower level.
Ex: There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.Ex: This concept comes mainly from the military, where a designated number of troops make a squad, a platoon, a regiment, etc..Ex: It is the type of compound that is of primary importance to researchers in chemistry, not the total sum of individual compounds that fall under it.* componer(se) de = be composed of, comprise (of), consist of, make out of.componer22 = fix.Ex: There is always a need to fix manually the formatting of articles taken from an online service such as DIALOG.
* componerse = arrange + Reflexivo.* componérselas = make + do.componer33 = pen.Ex: His career in composition produced some of the most idiomatic and popular short violin pieces ever penned.
* componer canciones = songwriting [song-writing].componer44 = impose, impose + type, set, set + type, compose, set in + type.Ex: Although most London book houses owned galley presses for making slip proofs by the 1870, it appears that companionship bookwork was generally made up into pages and imposed before proofing until the mid 1880s.
Ex: The trouble lay in the difficulty of imposing type on a curved surface.Ex: The clicker paid each man according to what he had set, keeping for himself a share equal to that of the most productive hand.Ex: It was usual to set type in the way that has just been described, but the old printers were men, not abstractions, who had good days and bad ones.Ex: Until the mid seventeenth century compositors generally sat to their work, but from then on it became more usual to compose standing up, an easier position for fast work.Ex: Preparation and casting off completed, the copy was given out to individual compositors for setting in type.* componer en + Tipo de Letra = set in + Tipo de Letra.* componer tipográficamente = typeset.* componer tipográficamente por ordenador = computer typeset.* componer una página = set + page.* máquina de componer en caliente = hot-metal composing machine, hot-metal machine.* maquina de componer en frío = cold-metal machine, cold-metal composing machine.* regla de componer = setting rule.* * *vtA (constituir) ‹jurado/equipo› to make upcomponen el conjunto una falda, una chaqueta y un abrigo the outfit consists of o comprises a skirt, a jacket and a coattodos los pilotos que componen nuestra plantilla all the pilots who make up o ( frml) constitute our staffel tren estaba compuesto por ocho vagones the train was made up of o formed of eight carsB1 ‹canción/sinfonía› to compose; ‹versos› to compose, write2 ‹cuadro/fotografía› to compose3 ( Impr) ‹texto› to composeC1 ( esp AmL) (arreglar) ‹reloj/radio/zapatos› to repaira este muchacho no hay quien lo componga this boy is past hope o is a hopeless case2 ( AmL) ‹hueso› to set■ componervito composeA (estar formado) componerse DE algo to be made up OF sthel menú se compone de platos típicos de la región the menu is made up of typical regional dishesestaba compuesta por dos representantes de cada ciudad it consisted of o it was composed of o it was made up of o comprised two representatives from each cityel jurado se compone de doce personas the jury is made up of o is composed of twelve peopleB1 «tiempo» (arreglarse) to improve, get better, clear up¡ojalá se componga para mañana! let's hope it clears up o improves o gets better for tomorrowcuando me componga when I'm better o when I get betterde niña era feúcha pero con los años se ha compuesto she was rather a plain child but she's improved with timecomponérselas ( fam): que se las componga/allá se las componga como pueda that's his problem, he'll have to sort that out himselfno sé cómo se las compone para trabajar y estudiar a la vez I don't know how she manages to work and study as well* * *
componer ( conjugate componer) verbo transitivo
verbo intransitivo
to compose
componerse verbo pronominal
1 ( estar formado) componerse de algo to be made up of sth, to consist of sth;
2 (esp AmL fam) [ persona] to get better
componer
I verbo transitivo
1 (constituir) to compose, make up
2 (formar) to make: no fui capaz de componer el puzzle, I was not able to do the jigsaw
3 (reparar) to mend, repair
4 Impr to set
II verbo transitivo & verbo intransitivo Mús Lit to compose
' componer' also found in these entries:
Spanish:
integrar
- compondré
- compuesto
- compuse
- constituir
- formar
English:
compose
- comprise
- make up
- set
- type
* * *♦ vt1. [formar, ser parte de] to make up;los miembros que componen el tribunal the members who make up the tribunal;el turismo compone el 20 por ciento de los ingresos del país tourism accounts for 20 percent of the country's income, 20 percent of the country's income comes from tourism2. [música, versos] to compose3. [reparar] to repair4. [adornar] [cosa] to deck out, to adorn;[persona] to smarten up5. [en imprenta] to set, to compose6. Am [hueso] to set♦ vi[músico] to compose* * *v/t1 make up, comprise* * *componer {60} vt1) arreglar: to fix, to repair2) constituir: to make up, to compose3) : to compose, to write4) : to set (a bone)* * *componer vb1. (formar) to make uplos once jugadores que componen el equipo son extranjeros the eleven players that make up the team are foreign2. (arreglar) to mend / to repair¿has podido componerlo? were you able to mend it?3. (crear música) to compose -
14 Marihuana
das Marihuanamarijuana; weed* * *Ma|ri|hu|a|na [mari'huaːna]nt -s, no plmarijuana* * *das1) (a type of drug (illegal in many countries) made from the dried flowers and leaves of the hemp plant.) marijuana2) (a type of drug (illegal in many countries) made from the dried flowers and leaves of the hemp plant.) marihuana* * *Ma·ri·hu·a·na<-s>[mariˈhu̯a:na]* * *das; Marihuanas marijuana* * ** * *das; Marihuanas marijuana* * *n.marijuana n.pot* n. -
15 marihuana
(a type of drug (illegal in many countries) made from the dried flowers and leaves of the hemp plant.) marihuana* * *(a type of drug (illegal in many countries) made from the dried flowers and leaves of the hemp plant.) marihuana -
16 marijuana
(a type of drug (illegal in many countries) made from the dried flowers and leaves of the hemp plant.) marihuana* * *(a type of drug (illegal in many countries) made from the dried flowers and leaves of the hemp plant.) marihuana -
17 narcotic
(a type of drug that stops pain or makes one sleep, often addictive when taken in large doses.) narkotika* * *(a type of drug that stops pain or makes one sleep, often addictive when taken in large doses.) narkotika -
18 opium
-
19 quinine
(a bitter-tasting drug got from the bark of a type of tree, used as a medicine, especially for malaria.) kinin* * *(a bitter-tasting drug got from the bark of a type of tree, used as a medicine, especially for malaria.) kinin -
20 promesa
f.1 promise (compromiso).2 promising talent (person).3 vow, troth.4 promising youth.5 hopefulness.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: promesar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: promesar.* * *1 promise2 (persona) budding talent\faltar a una promesa to break a promisehacer una promesa to make a promise* * *noun f.1) promise2) vow* * *1. SF1) (=ofrecimiento) [gen] promise; [con compromiso formal] pledgefaltar a una promesa — to break a promise, go back on one's word
2) (=persona)2.ADJ INV* * *a) ( palabra) promisecumplí (con) mi promesa — I kept my promise o word
faltaste a tu promesa — you went back on your word, you didn't keep your promise
b) ( persona) hope* * *= promise, oath, pledge, flying start, vow, up-and-coming, promissory.Nota: Nombre.Ex. This is a fresh avenue of approach to classification, and shows some promise.Ex. Cold War loyalty oaths and investigations had a significant impact on an unknown number of US librarians between 1947 and 1957.Ex. This article draws attention to UNESCO's pledge to concentrate resources on eliminating illiteracy in the world during the 1990s.Ex. The article ' Flying starts' features a clutch of 7 new and promising authors and illustrators on the children's book scene this year.Ex. This type of attitude is tantamount to a vow to never again patronize the offending library.Ex. The journal kept me in touch with the established authors in the field but also the new, up-and-coming writers.Ex. But to enter into a contract, all pilots must submit to drug testing and sign a promissory of secrecy.----* atraído por la promesa de una vida mejor = drawn by the promise of a better life.* cumplir (con) + Posesivo + promesa = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir una promesa = fulfil + promise, live up to + Posesivo + promise, keep + Posesivo + promise.* desdecirse de una promesa = go back on + Posesivo + promise.* faltar a una promesa = go back on + Posesivo + promise.* joven promesa = high flyer [high flier, -USA], promising star, rising star.* mantener una promesa = keep + Posesivo + promise.* nueva promesa = rising star.* promesa intelectual = intellectual promise.* promesa rota = broken promise.* renegar a una promesa = go back on + Posesivo + promise.* romper una promesa = go back on, break + Posesivo + promise.* * *a) ( palabra) promisecumplí (con) mi promesa — I kept my promise o word
faltaste a tu promesa — you went back on your word, you didn't keep your promise
b) ( persona) hope* * *= promise, oath, pledge, flying start, vow, up-and-coming, promissory.Nota: Nombre.Ex: This is a fresh avenue of approach to classification, and shows some promise.
Ex: Cold War loyalty oaths and investigations had a significant impact on an unknown number of US librarians between 1947 and 1957.Ex: This article draws attention to UNESCO's pledge to concentrate resources on eliminating illiteracy in the world during the 1990s.Ex: The article ' Flying starts' features a clutch of 7 new and promising authors and illustrators on the children's book scene this year.Ex: This type of attitude is tantamount to a vow to never again patronize the offending library.Ex: The journal kept me in touch with the established authors in the field but also the new, up-and-coming writers.Ex: But to enter into a contract, all pilots must submit to drug testing and sign a promissory of secrecy.* atraído por la promesa de una vida mejor = drawn by the promise of a better life.* cumplir (con) + Posesivo + promesa = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir una promesa = fulfil + promise, live up to + Posesivo + promise, keep + Posesivo + promise.* desdecirse de una promesa = go back on + Posesivo + promise.* faltar a una promesa = go back on + Posesivo + promise.* joven promesa = high flyer [high flier, -USA], promising star, rising star.* mantener una promesa = keep + Posesivo + promise.* nueva promesa = rising star.* promesa intelectual = intellectual promise.* promesa rota = broken promise.* renegar a una promesa = go back on + Posesivo + promise.* romper una promesa = go back on, break + Posesivo + promise.* * *1 (compromiso, palabra) promiseno me vengas con falsas promesas don't make promises you don't intend to keephacer una promesa ( Relig) to make a promise o vowcumplí (con) mi promesa I kept my promise o wordfaltaste a tu promesa you went back on your word, you broke o didn't keep your promiseromper una promesa to break a promisefue fiel a su promesa she was as good as her word, she kept her word o her promise2 (persona) hopela joven promesa del atletismo italiano the bright young hope of Italian athleticsCompuesto:agreement to buy and sell ( for the sale and purchase of real estate)* * *
promesa sustantivo femenino
◊ cumplí (con) mi promesa I kept my promise o word;
romper una promesa to break a promise
promesa sustantivo femenino
1 (palabra) promise: no cumplió su promesa, she failed to keep her promise
2 (una persona) hope, up-and-coming talent: es una joven promesa del baloncesto, she shows a lot of promise in basketball
' promesa' also found in these entries:
Spanish:
acogerse
- cumplir
- hacer
- incumplir
- romper
- solemne
- vacía
- vacío
- falso
- faltar
- formal
- mantener
- palabra
- protesta
- renovar
- vano
English:
abide by
- break
- go back on
- hold
- hollow
- live up to
- pledge
- promise
- shall
- word
- under
- vow
* * *promesa nf1. [compromiso] promise;me hizo la promesa de que no se lo diría a nadie he promised me not to tell anyone;cumplir (con) una promesa to keep a promise;faltar a una promesa to break a promise2. [persona] promising talent;una joven promesa del tenis chileno a promising young talent of Chilean tennis* * *f promise;promesa electoral election promise* * *promesa nf: promise* * *promesa n promise
См. также в других словарях:
Drug addiction — is widely considered a pathological state. The disorder of addiction involves the progression of acute drug use to the development of drug seeking behavior, the vulnerability to relapse, and the decreased, slowed ability to respond to naturally… … Wikipedia
Drug eruption — Classification and external resources Examples of drug eruptions. (A) Bullous dermatitis caused by sulfathiazole (B) Fixed drug eruption caused by phenolphtalein (C) Bullous erythema multiforme (D) Diffuse photosensitivity reaction … Wikipedia
Drug Master File — or DMF is a document prepared by a pharmaceutical manufacturer and submitted solely at its discretion to the appropriate regulatory authority in the intended drug market. There is no regulatory requirement to file a DMF. However, the document… … Wikipedia
Drug fraud — is a type of fraud in which drugs, legal or illegal, are cut or altered in such a way that diminishes their value below that which they are sold for. Contents 1 Illegal drug fraud 2 Legal drug fraud 3 Legal status 4 … Wikipedia
Drug liberalization — is the process of eliminating or reducing drug prohibition laws. Variations of drug liberalization (also spelled liberalisation) include drug relegalization, drug legalization, and drug decriminalization [1] Contents 1 Policies 1.1 Drug re… … Wikipedia
Drug court — Drug Courts are judicially supervised court dockets that handle the cases of nonviolent substance abusing offenders under the adult, juvenile, family and tribal justice systems. Drug Courts operate under a specialized model in which the judiciary … Wikipedia
Drug rehabilitation — Intervention ICD 9 CM 94.64 Drug rehabilitation (often drug rehab or just rehab) is a term for the processes of medical and/or psychotherapeutic treatment, for dependency on psychoactive substances such as alcohol, prescription drugs, and so… … Wikipedia
Drug reaction testing — uses a genetic test to predict how a particular person will respond to various prescription and non prescription medications. It checks for genes that code for specific liver enzymes which activate, deactivate, or are influenced by various drugs … Wikipedia
Drug-eluting stent — Intervention An example of a drug eluting stent. This is the TAXUS Express2 Paclitaxel Eluting Coronary Stent System, which releases paclitaxel. ICD 9 CM … Wikipedia
drug-induced hemolytic anemia — drug induced immune hemolytic anemia immune hemolytic anemia induced by drugs, classified by mechanism as penicillin type, in which the drug, acting as a hapten bound to the red cell membrane, induces the formation of specific antibodies;… … Medical dictionary
Drug possession — is the crime of having one or more illegal drugs in one s possession, either for personal use, distribution, sale or otherwise. Illegal drugs fall into different categories and sentences vary depending on the amount, type of drug, circumstances,… … Wikipedia